力匡《燕語》

香港:人人出版社,1952年初版
香港:高原出版社,1961年再版

 

力匡《燕語》

香港:人人出版社,1952年初版
香港:高原出版社,1961年再版


  力匡(鄭健柏,1927-1991)於一九五○年來港,其主編的《人人文學》是五○年代的重要刊物,對當時青年讀者影響尤廣。《燕語》出版後,五五年有第二本詩集《高原的牧鈴》。

     力匡的詩不少以懷鄉為題材,流露五○年代右翼人士或持政治異見者國破家亡被迫滯留香港的放逐感,認同已消失的過去而對作為寄居地的香港充滿反感。


  力匡在港期間,在《星島晚報》、《中國學生周報》、《人人文學》、《祖國週刊》等發表大量被稱為“力匡式的十四行詩”,廣受青年讀者歡迎,甚至模仿。針對模仿之風,在當時就引起反響,《香港時報》曾有一篇署名小羊的文章提到:“我記得兩年前,一本“x語”的詩集出版,於是各大小雜誌和報章上不時地充塞著一些“力x派”的詩,這些不但創造沒有,而且連甚麼都沒有,只見東一句西一句用過無數次的陳腔濫調,此外甚麼“徐x派”、“夏xxx派”的也相當經常性地出現。”當然應該針對的是模仿和因循的風氣,而不是詩人本身。力匡對五○年代香港詩壇的頁獻和影響,是絕對可以肯定的。 力匡在五八年離港赴新加坡定居,至一九八五年重新在香港的《香港文學》和《星島晚報》發表創作,一九九二年在新加坡逝世。(陳滅)

延伸閱讀  
張詠梅:《北窗呢喃下的燕語-力匡作品漫談》,香港:張詠梅,1997

新詩博物館